مترجم/ة عربي_كردية (الكرمانجية – الكردية السورية)

للمساهمة في دعم ترجمة كافة أعمال ومشاريع المنتدى، بما يضمن وصولًا لغويًا شاملًا ودقيقًا لجميع الفئات المستهدفة.

تهدف هذه المهمة إلى ضمان توفر محتوى واضح ودقيق وشامل باللغتين، بما يعزز الوصول، والتواصل الفعّال، ومشاركة جميع الفئات المستهدفة في أنشطة وبرامج المنتدى.

المهام الرئيسية

  • ترجمة الوثائق والمراسلات والتقارير المتعلقة بمشاريع وأنشطة المنتدى
  • ترجمة المواد الإعلامية والتواصلية مثل الإعلانات والمحتوى الرقمي والمنشورات
  • تقديم ترجمة فورية عند الحاجة خلال الاجتماعات أو الأنشطة
  • مراجعة وضبط جودة الترجمة بما يتناسب مع السياق المحلي
  • الحفاظ على سرية المعلومات والالتزام بالمعايير المهنية

أماكن التنفيذ

  • إمكانية العمل عن بُعد

من يمكنه التقديم؟

نبحث عن مترجمين/مترجمات لديهم/ن:

  • إتقان اللغة العربية والكردية (السورية) تحدثًا وكتابة
  • خبرة مثبتة في الترجمة ويفضل في المجال الإنساني أو التنموي
  • قدرة على التعامل مع أنواع مختلفة من المحتوى مثل التقارير والمواد الإعلامية والمراسلات
  • مهارات عالية في الدقة والالتزام بالمواعيد
  • فهم جيد للسياق المحلي والعمل مع منظمات المجتمع المدني

ملاحظات هامة

  • سيتم التعاقد بنظام الأتعاب اليومية (Daily Rate) أو حسب حجم العمل
  • سيتم تقييم الطلبات بناءً على الخبرة والكفاءة
  • الالتزام بسياسات الحماية والسرية شرط أساسي
  • نظرًا لطبيعة العمل المستمرة، سيتم مراجعة الطلبات بشكل متواصل وقد يتم إغلاق باب التقديم قبل الموعد النهائي
هل أنت مهتم في هذه الفرصة؟
ولف
الموقع
دمشق
نوع المؤسسة
جهة غير ربحية
الموقع الإلكتروني
تم نشر الوظيفة
2 الوظائف
عدد المناقصات
0 مناقصة

تم النشر في
Apr 16, 2026
الموعد النهائي
Apr 23, 2026
المتقدمون
0
المهارات
اللغة الكردية
الفئة
البرامج والمشاريع
النوع
دوام كامل
الراتب
الموقع
عن بعد

مشاركة هذه الوظيفة

هل هذه الوظيفة مشبوهة؟

إذا لاحظت أن الوظيفة وهمية أو تطلب رسوماً أو تحتوي على معلومات مضللة، ساعدنا في الحفاظ على المنصة آمنة.

📄
سيرتك الذاتية جاهزة — بضغطة واحدة ✨ جديد

أكمل ملفك المهني على ورك لينك وحمّل سيرة ذاتية احترافية بالعربية في ثوانٍ — مجاناً.

فرص العمل